Человек должен гордиться тем, что он делает, своей работой (профессией) и местом в жизни. Особенно это свойственно разведчикам. Однако для Алехина не только война, но и служба в контрразведке была не более чем необходимостью.
Потомок (многих поколений) хлеборобов, агроном по призванию и образованию, он до войны занимался выведением новых сортов пшеницы на опытном поле в Поволжье и не мыслил для себя ничего иного.
Во фронтовой контрразведке, куда по мобилизации ЦК он попал в первый же месяц войны и где законом является: «Умри, но сделай!» — ему, мягкому, простодушному и довольно застенчивому, пришлось поначалу туго: он не обладал многими качествами, (совершенно) необходимыми для оперативной работы. Однако с детства приученный делать все (на совесть) хорошо и, по возможности, лучше других, он уже через год стал одним из лучших розыскников и вырос затем до старшего оперативной группы.
От дальнейшего же повышения он дважды отказывался, несмотря на недовольство начальства (начальника Управления). О службе в армии мирного времени он не желал и слышать и мечтал лишь о конце войны, о демобилизации и возвращении в родное Поволжье, на опытное поле, где, как у почвоведа, у него есть своя цель, своя мечта — интенсификация хлеборобства и землепользования.
Его главное желание — уволиться из армии как только кончится война, а все эти шпионы и диверсанты, вся эта мразь вместе с ореолом загадочности и романтики — да гори они все голубым огнем!
Философия Алехина: не хочу относиться к ним с голой ненавистью, стараюсь относиться с философским (диалектическим) пониманием. Человек не рождается преступником, он рождается человеком. Изменником (преступником) его делают обстоятельства (жизни).
Х а р а к т е р н ы е с л о в а и в ы р а ж е н и я А л е х и н а
Так?
Так ведь?
Не без труда.
Естественно.
Собственно.
Вот так.
Примечательно.
По сути.
Во всяком случае.
Нещадно.
Сделать не так гладко.
По сути дела вся наша жизнь — эксперимент.
Я буду с вами откровенен.
Не в службу, а в дружбу.
Мы при исполнении.
Будьте любезны!
П о с л о в и ц ы ( д л я р е ч и А л е х и н а )
Бабушка еще надвое сказала (неизвестно, будет ли предполагаемое, желаемое).
В огороде бузина, а в Киеве дядька (полная бессмыслица, чепуха — о нелогичности, несообразности чьей-либо речи, рассуждении и т. п.).
Вот тебе, бабушка, и Юрьев день.
За что купил, за то и продает.
Запас кармана не трет.
Овчинка не стоит выдумки.
Из песни слова не выкинешь.
Ищи ветра в поле.
Вскачь не напашешься (наспех, на скорую руку дела не сделаешь).
Где тонко, так и рвется (когда в чем-либо не везет, случается и еще большая неприятность, беда).
И на старуху бывает проруха.
Чем черт не шутит.
Генерал-майор Егоров 1895 (1898?) г. р.
Урож. Кировской обл.
Участник Гражданской войны.
В органах с 1921 года.
В н е ш н о с т ь , п о р т р е т
Рост — высокий, 185-190 см; грузный, плечистый.
Лицо — широкое, простое (лицо крестьянина); широкоскулое; одутловатое, иногда багровое от прилившей крови (страдает гипертонией).
Выражение лица — суровое, властное, неулыбчивое; досадливо морщится.
Брови — рыжеватые.
Волосы — светлые, рыжеватые, виски седеющие.
Подбородок — квадратной формы с угибом (животным изгибом) посередине; подбородок тяжелый, говорящий о страшной воле и большой жестокости.
Затылок — толстый, мясистый; апоплексический затылок; прорезан наискось багровым шрамом.
Губы — тонкие, твердые, с опущенными вниз углами.
Глаза — большие, зеленоватые, усталые.
Взгляд — прямой, жесткий.
Голос — резкий, властный, уверенный, громкий; голос мягкий от природы, часто звучит громко и жестко; голос человека образованного и прошедшего военную школу.
Выправка — бравая, форма сидит как влитая; хромовые сапоги с четвероугольными носками и тиснеными кантами.
Привычки — потирает ладонью шрам на затылке в период волнения и напряженной работы мысли; ожесточенно растирает ладонью затылок; докуренную сигарету зажимает в углу тонких губ.
Движения — резкие, быстрые, стремительные; стремительно поднимает свое большое, грузное тело; нетерпеливым движением вырвал листки.
Речь, язык — простой, сильно окает по-вятски; окающий вятский говор; не любит пустых разговоров; говорит мало, но по существу; стальная категоричность; безапелляционность.
Х а р а к т е р н ы е с л о в а и в ы р а ж е н и я Е г о р о в а
Говоришь.
Всё.
Ясно.
Вопросы есть?
Потрудитесь выслушать.
Победоносно — это верно.
Интуиция, предположение — это хорошо, но хотелось бы конкретности, определенного.
Реакция кошки — не убедительна.
Установить абсолютную истину, а не вероятность факта.
Нужен результат, а пока его нет, все это — мышиная возня.
Хорошо, что у вас есть свое мнение.
Начальство не любит гипотез, а любит определенность.
При взгляде сверху действия видятся в замедленном темпе.
Большое количество начальников отвлекает людей от работы, и все это похоже на парад.
Мы не можем позволить себе опрометчивых действий.