Сочинения в 2 томах. Том 1. Момент истины - Страница 164


К оглавлению

164

Человек должен гордиться тем, что он делает, своей работой (профессией) и местом в жизни. Особенно это свойственно разведчикам. Однако для Алехина не только война, но и служба в контрразведке была не более чем необходимостью.

Потомок (многих поколений) хлеборобов, агроном по призванию и образованию, он до войны занимался выведением новых сортов пшеницы на опытном поле в Поволжье и не мыслил для себя ничего иного.

Во фронтовой контрразведке, куда по мобилизации ЦК он попал в первый же месяц войны и где законом является: «Умри, но сделай!» — ему, мягкому, простодушному и довольно застенчивому, пришлось поначалу туго: он не обладал многими качествами, (совершенно) необходимыми для оперативной работы. Однако с детства приученный делать все (на совесть) хорошо и, по возможности, лучше других, он уже через год стал одним из лучших розыскников и вырос затем до старшего оперативной группы.

От дальнейшего же повышения он дважды отказывался, несмотря на недовольство начальства (начальника Управления). О службе в армии мирного времени он не желал и слышать и мечтал лишь о конце войны, о демобилизации и возвращении в родное Поволжье, на опытное поле, где, как у почвоведа, у него есть своя цель, своя мечта — интенсификация хлеборобства и землепользования.

Его главное желание — уволиться из армии как только кончится война, а все эти шпионы и диверсанты, вся эта мразь вместе с ореолом загадочности и романтики — да гори они все голубым огнем!

Философия Алехина: не хочу относиться к ним с голой ненавистью, стараюсь относиться с философским (диалектическим) пониманием. Человек не рождается преступником, он рождается человеком. Изменником (преступником) его делают обстоятельства (жизни).


Х а р а к т е р н ы е с л о в а и в ы р а ж е н и я А л е х и н а

Так?

Так ведь?

Не без труда.

Естественно.

Собственно.

Вот так.

Примечательно.

По сути.

Во всяком случае.

Нещадно.

Сделать не так гладко.

По сути дела вся наша жизнь — эксперимент.

Я буду с вами откровенен.

Не в службу, а в дружбу.

Мы при исполнении.

Будьте любезны!

П о с л о в и ц ы ( д л я р е ч и А л е х и н а )

Бабушка еще надвое сказала (неизвестно, будет ли предполагаемое, желаемое).

В огороде бузина, а в Киеве дядька (полная бессмыслица, чепуха — о нелогичности, несообразности чьей-либо речи, рассуждении и т. п.).

Вот тебе, бабушка, и Юрьев день.

За что купил, за то и продает.

Запас кармана не трет.

Овчинка не стоит выдумки.

Из песни слова не выкинешь.

Ищи ветра в поле.

Вскачь не напашешься (наспех, на скорую руку дела не сделаешь).

Где тонко, так и рвется (когда в чем-либо не везет, случается и еще большая неприятность, беда).

И на старуху бывает проруха.

Чем черт не шутит.

Генерал-майор Егоров 1895 (1898?) г. р.

Урож. Кировской обл.

Участник Гражданской войны.

В органах с 1921 года.

В н е ш н о с т ь , п о р т р е т

Рост — высокий, 185-190 см; грузный, плечистый.

Лицо — широкое, простое (лицо крестьянина); широкоскулое; одутловатое, иногда багровое от прилившей крови (страдает гипертонией).

Выражение лица — суровое, властное, неулыбчивое; досадливо морщится.

Брови — рыжеватые.

Волосы — светлые, рыжеватые, виски седеющие.

Подбородок — квадратной формы с угибом (животным изгибом) посередине; подбородок тяжелый, говорящий о страшной воле и большой жестокости.

Затылок — толстый, мясистый; апоплексический затылок; прорезан наискось багровым шрамом.

Губы — тонкие, твердые, с опущенными вниз углами.

Глаза — большие, зеленоватые, усталые.

Взгляд — прямой, жесткий.

Голос — резкий, властный, уверенный, громкий; голос мягкий от природы, часто звучит громко и жестко; голос человека образованного и прошедшего военную школу.

Выправка — бравая, форма сидит как влитая; хромовые сапоги с четвероугольными носками и тиснеными кантами.

Привычки — потирает ладонью шрам на затылке в период волнения и напряженной работы мысли; ожесточенно растирает ладонью затылок; докуренную сигарету зажимает в углу тонких губ.

Движения — резкие, быстрые, стремительные; стремительно поднимает свое большое, грузное тело; нетерпеливым движением вырвал листки.

Речь, язык — простой, сильно окает по-вятски; окающий вятский говор; не любит пустых разговоров; говорит мало, но по существу; стальная категоричность; безапелляционность.

Х а р а к т е р н ы е с л о в а и в ы р а ж е н и я Е г о р о в а

Говоришь.

Всё.

Ясно.

Вопросы есть?

Потрудитесь выслушать.

Победоносно — это верно.

Интуиция, предположение — это хорошо, но хотелось бы конкретности, определенного.

Реакция кошки — не убедительна.

Установить абсолютную истину, а не вероятность факта.

Нужен результат, а пока его нет, все это — мышиная возня.

Хорошо, что у вас есть свое мнение.

Начальство не любит гипотез, а любит определенность.

При взгляде сверху действия видятся в замедленном темпе.

Большое количество начальников отвлекает людей от работы, и все это похоже на парад.

Мы не можем позволить себе опрометчивых действий.

164